3/15/2018

Pouvez-vous utiliser les deux côtés de la mâchoire lorsque vous mangez?



La salive se sécrète lorsque vous poussez légèrement l'arête intérieure de l'os de la mâchoire avec le pouce, sous le menton. Mais certains d'entre vous peuvent avoir mal quand vous poussez. La douleur est souvent plus forte d'un côté que de l'autre. Peut-être n'utilisez-vous que ce côté de la mâchoire lorsque vous mâchez ou n'avalez-vous la nourriture uniquement de ce côté de votre gorge? Pour réduire cette tension, il faut mâcher avec les deux côtés de votre mâchoire.

Do you use both sides of the jaw when you eat?



Saliva is produced when you lightly push the inner groove of the jaw bone with you thumb under the chin. But some of you may feel pain there when you push. This pain is usually more intense on one side than the other. This means you probably use only that side of your jaw when you chew, or use only that side of your throat when you swallow chunks of food. To decrease this tension, you must make sure to chew with both sides of your jaw.

3/10/2018

Let's use saliva, let's eat deliciously!



If you eat quickly, the digestive burden solicits the lower abdomen, its tension comes up your chest to the neck, and makes your jaw stiff. This tension makes saliva less likely to produce.

Slightly push the inner groove of the jaw bone under your chin with your thumb as shown with the green line on this picture. You will immediately feel the saliva in your mouth. It helps to feel the richer taste of food, and also relives dry mouth problems.

If you feel pain when you push, it means you have tension from abdominal organs. Avoid swallowing whole chunks of food and try to chew well, feeling the saliva in your mouth.

Utilisons la salive, mangeons délicieusement !



Si vous mangez vite, le fardeau digestif sollicite le bas-ventre, sa tension monte jusqu'à votre poitrine et rend votre mâchoire raide. Cette tension rend la salive moins susceptible de se sécréter.

Vous pouvez pousser légèrement l'arête intérieure de l'os de la mâchoire sous le menton avec votre pouce, comme l'indique la ligne verte sur cette image. Vous sentirez immédiatement plus de salive dans votre bouche. Elle aide à sentir le goût plus riche des aliments, et prévient aussi les problèmes de bouche sèche.

Si vous ressentez de la douleur lorsque vous poussez, cela signifie que vous avez une tension des organes abdominaux. Il ne faut surtout pas avaler de morceaux entiers de nourriture. Essayez de bien mâcher en sentant la salive dans votre bouche.

3/05/2018

Take care of ourselves, by ourselves



We brush our teeth every day. And we also take care of our hair and nails. Just like that, how about taking care of our body by ourselves? It is logical to know the characteristics of our own body and take care of it by ourselves in daily life, rather than worry about what to do after the pain occurs.

At Atelier Tomita, we teach the way to take care by ourselves needed for the person after our treatment. Because we think that health is not something to depend on someone. I wish you'd be able to do the care by yourself.

Sometimes I give my client a homework, which is like, stop swallowing big chunks and chew well the food until it melts completely in your mouth!

Prenez soin de vous



Nous nous brossons les dents tous les jours. Et nous prenons aussi soin de nos cheveux et de nos ongles. Juste comme ça, que diriez-vous de prendre soin de vous? Il est logique de connaître les caractéristiques de votre propre corps et de prendre soin de vous tous les jours, plutôt que de vous inquiéter de ce qu'il faut faire après que la douleur n'apparaisse.

À l'Atelier Tomita, nous enseignons les méthodes d'auto-soins nécessaires pour chaque personne après le traitement. Parce que nous pensons que la santé ne doit pas dépendre des autres. J’aimerais que vous soyez capable de faire vos soins quotidiens.

Parfois, je vous donne des devoirs, comme d'arrêter d'avaler tout rond de gros morceaux et de mâcher les aliments jusqu'à ce qu'ils fondent complètement dans votre bouche!

3/01/2018

Noticing our unconscious habit



It's weird that we tense some part of our body when we feel mental stress. It works in the same way as protection against physical attacks.

The diaphragm becomes tense, the breathing becomes short, the shoulders contract, the fists stiffens... Sometimes it happens by even thinking about something even slightly upsetting. But usually we do not notice it.

Since such reactions occur unconsciously, it is necessary to reduce it consciously. Take a deep breath from time to time and do some shoulders rotations.

I observe the main tension of my clients and indicate it to them, because I hope that they notice it and reduce it by themselves.

Atelier Tomita NY

Notez une habitude inconsciente



C'est bizarre que l'on raidisse une partie de son corps quand on ressent un stress mental. Cela fonctionne de la même manière que pour se protéger contre les attaques physiques.

Le diaphragme devient tendu, la respiration devient superficielle, l'épaule se contracte, on tient les poings serrés ... Parfois, cela arrive simplement en pensant un peu à quelque chose qui nous préoccupe. Mais habituellement nous ne le remarquons pas.

Puisque de telles réactions se produisent inconsciemment, il est nécessaire de les réduire consciemment. Prenez une respiration profonde de temps en temps et faites des rotations d'épaules.

J’observe la tension principale de mes clients et la leur indique, parce que j’espère qu’ils la remarquent et qu’ils la réduisent eux-même.

SEANCES D'OSTEOPATHIE JAPONAISE À MONTRÉAL